# Berita Umum: TUHAN slalu bicara # Kam akan dapa kase hancur "dapa kase hancur" di sini gambarkan "dimusnakan". Ini dapat dimasukkan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa kan kase musnah kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Di tenga-tenga "Diantara" # Dibunu oleh parang. Kata "tusuk/ bunu" di sini gambarkan kata "bunu". Ini dapat diartian ke dalam bentuk aktif. Liat bagemana kam mengartikan di dalam [Yehezkiel 32:25](../32/25.md). Arti lain: "musu-musunya tlah bunu dorang " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Oleh parang Ini gambarkan prang. Arti lain: "di dalam pertempuran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])