# Trada satupun pohon yang tumbuh di pingir air "Pohon lain tra dapat banyak air" # Dong pu daun akan di angkat lebih tinggi dari smua pohon yang tinggi "Akan tumbuh lebih tinggi dari ranting-ranting pohon yang lain." # Pohon lain di pinggir air trada yang tumbuh tinggi Bawa trada pohon lain yang dapa banyak air yang akan tumbuh lebih dari tinggi lagi # Dong smua di kasi pada kematian ke dunia pu bagian bawa Hal ini bisa jadi dinyatakan dalam bentuk aktif. Dan kata kerja nyata "kematian" bisa jadi dibilang "mati". Arti lain: "Karna Sa bikin itu supaya dong smua akan mati dan akan pigi ke dunia pu bagian bawah yg dalam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Di antara ana-ana manusia sama-sama deng orang-orang yang trun ke lobang "Sama-sama deng orang-orang yang su mati dan turun ke dalam kubur. # Lubang Hal ini tertuju pada kuburan, karna kuburan dianggap jadi jalan masuk ke dalam dunia orang mati, dan lubang juga gambaran dari dunia. Liat bagemana kam artikan ini di [Ezekiel 26:20](../26/20.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])