# Berita Umum: Kata "ko" dan "ko pu milik" pada ayat ini kase tunjuk pada Raja Tirus. # Pernyataan yang ada hubungannya: TUHAN lanjutkan pesan buat Yehezkiel untuk kota Tirus. # Darah ke De pu jalan-jalan Kata "darah" di sini kase tunjuk pada darah-darah orang Sidom dan mewakili bunuh siapapun dong pu musuh. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Orang yang terluka parah akan jatuh Kata "orang yang terluka parah" di sini berarti orang-orang Sidon yang akan bunuh siapapun dong pu musuh. Arti lain: "orang-orang yang teluka parah akan jatuh" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # Pedang yang serang de di semua sisi Kata "pedang" di sini berarti serang tentara-tentara musuh. Arti lain: "waktu tentara musuh serang ko" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])