# Berita umum: TUHAN trus crita sbuah crita dimana bangsa Israel itu suatu tanaman anggur (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Pohon anggur itu di cabut dalam kemarahan dan dilemparkan ke tanah Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "TUHAN cabut pohon anggur itu dalam De pu kemarahan dan lempar ke tanah" atau " orang-orang mencabut pohon anggur itu dalam kemarahan dan lempar ke tanah"  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # De pu cabang yang kuat di lempar ke tanah dan jadi layu Ini dapat di artikan kedalam bentuk aktif. Arti lain: "TUHAN patahkan cabang-cabang yang kuat jadi layu" atau " orang-orang mematahkan cabang-cabang yang kuat dan dong layu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])