# Sa buat kam tumbuh sperti sbuah tanaman di ladang Di sini TUHAN membandingkan pertumbuhan yang cepat deng cara sbuah tanaman yang tumbuh cepat skali (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # Kam tambah banyak dan jadi besar Dua frasa ini memiliki arti yang sama. keduanya menunjuk ke de pu pertumbuhan dan jadi tambah tinggi. Arti lainnya: "Ko matang dan tumbuh tambah tinggi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Kam jadi permata terbaik Prempuan disini gambaran dari Yerusalem, dibicarakan seolah-olah de jadi mutiara terbaik. seolah-olah de jadi yang tercantik diantara para prempuan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Kam jadi permata terbaik Bebrapa cara modern artikan "Kam cukup usia untuk pake permata". # Tlanjang dan tra pake apa-apa Dua kata ini memiliki pengertian yang sama. Arti lainnya: "tlanjang bulat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])