# Ko sodara-sodara, dan ko pu teman, Ini dinyatakan dua kali sbagai penekanan. # Keturunan Israel Kata "keturunan" merupakan gambaran untuk keluarga, di dalam hal ini menunjuk sama Israel, yang merupakan keturunan Yakub. Liat bagemana ini diterjemahkan di dalam [Yehezkiel 3:1](../03/01.md). Arti lain: "orang Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Dong yang kepadanya penduduk Yerusalem su bicara Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Penduduk Yerusalem bicara ke dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dong yang kepadanya Sbagian arti pake "smua dong yang olehnya" # Tanah ini su dikase ke kitong jadi milik pusaka.’ Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. arti lain: "TUHAN telah berikan tanah ini ke kitong untuk jadi milik kitong" ato "Tanah ini su jadi milik kitong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])