# Mandor-mandor Bangsa Mesir yang  dong pu tugas menyiksa Bangsa Israel supaya dong kerja keras. Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini [Keluaran 1:11](../01/11.md). # Sa tra akan kase ko jerami lagi ... ko cari jerami dimana saja kam bisa ketemu Kata "kalian" dalam ayat ini jamak dan mengarah pada bangsa Israel. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Ko sendiri  harus pigi Di sini "Ko" menekankan bahwa bangsa Mesir tidak akan menolong mereka. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # Ko pu beban kerja tra akan kurang Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "Kalian harus melanjutkan membuat bata dalam jumlah yang sama"