# Berita umum: Ini melanjutkan dari apa yang harus umat Israel katakan saat dong bawa dong hasil panen pertama ke TUHAN. # TUHAN bawa kam Di sini kata "kam" menunjuk pada umat Israel yang tinggal di Mesir. Pembicara memposisikan de pu diri sbagai salah satu dari orang-orang apakah de tinggal di Mesir atau tra." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # Deng tangan yang kuat Di sini kata "tangan yang kuat" adalah ungkapan untuk kuasa TUHAN. Liat bagemana ko artikan kata-kata ini dalam [Ulangan 4:34](../04/34.md). AT: "Deng menunjukan De pu kuasa yang besar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Deng ketakutan yang besar "Deng tindakan yang buat takut orang-orang yang liat dong" # Suatu negri yang berlimpah susu dan madunya Ini adalah ungkapan. Liat bagemana ko artikan ini dalam [Ulangan 6:3.](../06/03.md) Arti Lain: "Suatu negri yang berlimpah susu dan madu" atau " sbuah negri yang sempurna untuk ternak dan pertanian"