# Berita umum: Musa bicara ke umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "ko pu milik" adalah bentuk tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Sa nene moyang adalah orang Aram, seorang pengembara Hal ini adalah pernyataan awal yang harus dilakukan laki-laki Israel waktu de bawa de pu kerajaan. # Orang Aram, seorang pengembara Hal ini menunjuk pada Yakub yang merupakan leluhur smua umat Israel. De hidup bertahun-tahun di Aram-Nahairam, sbuah wilayah yang berada di Syria. # Tinggal di sana "Menjalani de pu masa hidup di sana" # Di sana de menjadi De pu "kata"adalah ungkapan untuk "keturunan Yakub". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Besar, kuat Kata-kata ini pada dasarnya pu arti yang sama. Dong tekan kalo Israel menjadi bangsa yang besar dan kuat. Arti Lain: "Sangat besar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])