# Berita Umum: Musa bicara ke umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata-kata "kam" dan "kam punya" di sini adalah tunggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Saat kam kase pinjam sesuatu ke kam pu sesama "Ketika kam meminjamkan sesuatu ke sesamamu" # Untuk sebagai jaminan "Untuk ambil de pu jaminan" # Jaminan Ini mengacu pada apa yang tlah dia janjikan kalau de akan memberikannya ke ko jika de tra membayar kembali pinjaman itu.