# Berita umum: Musa lanjut bicara kepada umat Israel. Musa bicara macam untuk satu orang, jadi misalnya "ko", "ko pu milik" kastunjuk untuk satu orang saja. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Disana "Tetapi ketika kam berada diantara bangsa-bangsa lain" # Kam akan cari TUHAN Kata "kam" di sini kastunjuk banyak orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Kalo kam cari De "waktu kam coba sungguh-sungguh untuk ketemu De" atau "waktu kam coba untuk cari tau" # Deng segenap kam pu hati dan jiwa Di sini kata "hati" dan "jiwa" merupakan perumpamaan bagi manusia scara pribadi. Kedua ucapan ini digunakan bersama untuk artikan "deng lengkap" atau "sungguh-sungguh." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])