# Raja akan,De akan Ini kase tunjuk kepada penguasa yang akan datang yang akan hancurkan yang di urapi # Satu kali tujuh masa. Pada pertengahan tujuh masa Di sini kata "tujuh" kase tunjuk kepada suatu masa tujuh tahun. Arti lain: "tujuh tahun. Pertengahan masa tujuh tahun" # De akan akhiri "slesai" atau "stop" # Persembahan korban Kata-kata ini pada dasarnya bermakna sama. Pengulangan dilakukan untuk kase tunjuk penguasa akan kase stop smua jenis persembahan. Arti lain: "sgala bentuk persembahan" atau "tetap jenis persembahan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Di atas sayap kekejian Ini kase tunjuk kepada bentuk kalimat yang bersifat bertahan di atas tembok Bait Allah, yang disebut "hina" karna penuh deng berhala. Arti lain: "tembok Bait Allah yang penuh kehinaan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Akan datang pembinasaan "Orang yang akan kase hancur smua" # Kesudahan yang su ditetapkan Ini dapat di jelaskan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Allah su tetapkan bahwa de akan curahkan kehancuran sampe akhir" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Su ditetapkan akan menimpa penjahat itu Dua istilah atau ungkapan ini pada dasarnya sama. Masing-masing tekankan betapa serius dan hebat kerusakan itu. Arti lain: "Rusak parah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Pengaco "Orang yang sbabkan kehancuran"