# Berita Umum: Pada ayat 34-37, Nebukadnezar bicara gunakan kata ganti orang pertama untuk gambarkan de pu tanggapan ke Allah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # Manusia di bumi sesungguhnya trada arti apa-apa Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "De anggap smua penduduk bumi trada arti apa-apa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Manusia di bumi "Seluruh orang-orang di bumi" # Tentara surga "Tentara malaikat di surga" # Lakukan yang De mau "Apapun yang penuhi De pu tujuan" ato "apapun yang De mau lakukan" # Tra satupun orang yang sanggup kase berhenti De pu kuasa Itu akan bantu, jika ditambahkan penjelasan. Arti lain: "ketika De putuskan untuk buat sesuatu, tra ada yang dapat kase berhenti" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Ato tanya ke De "apa yang Ko buat?" Ini dapat dinyatakan dalam kutipan tra langsung. Arti lain: "trada yang dapat tanya apa yang De buat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])