# Kase...ke dalam tangan Nebukadnezar Ini tunjuk sama Nebukadnezar dan de pu tentara, tra hanya Nebukadnezar. Arti lain : "Kaseh sama Nebukadnezar Raja Babel dan de pu tentara. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Kase Yoyakim su di serahkan ke Nebukadnezar # De bawa . . . itu dikase tempat Ungkapan ini tra brarti kalo Nebukadnezar buat hal ini sendiri. Tapi lebih baik untuk biar kata ini dalam model kata ganti sendiri. Arti lain: "Dong bawa ... Dong di kase tempat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # De bawa smua itu Di sini "smua itu" mungkin mengarah ke Yoyakim dan tawanan yang lain termasuk peralatan rumah Allah.. # Di dalam tempat simpan benda-benda buat dewa Ini tindakan ketaatan ke dong pu allah.