# Karna tiga dosa pelanggaran ... bahkan empat Ini adalah bahasa yang puisi. Ini tra berarti sejumlah dosa suda dilakukan, tapi menunjukkan bawa banyak dosa suda menuntun pada penghakiman Allah. Liat bage mana Anda terjemahkan ini dalam [Amos 1:3](../01/03.md). # Moab Ini mewakili bangsa Moab. Arti lain: "bangsa Moab" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Sa tra akan tarik Sa pu hukuman TUHAN gunakan dua kalimat negatif untuk tekankan kalo De akan hukum dong. Liat bagaimana kam artikan ini dalam Amos 1;3 (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]]) # De su bakar tulang-tulang Kata "de" ditujukan pada bangsa Moab. Terjemahan lain : "bangsa Moab dibakar tulang-tulangnya". # Jadi kapur "Jadi debu".