# Berita Umum: Di sini kata "kitong" menuju pada Paulus, Lukas dan orang-orang yang berlayar sama-sama deng dong, tapi bukan buat pembaca. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Satu saat, di sekitar tempat itu "Satu saat" de pake untuk kas kenal orang baru ato kejadian baru dalam kasih. # De pimpin pulau itu Kemungkinan arti di antaranya 1) De kepala yang pimpin orang-orang itu ato 2) biasanya orang yang kaya dan paling penting di pulau itu. # De pu nama Publius De pu nama tu Publius. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Waktu itu, Publius pu bapa ... demam trus perut sakit Ini adalah berita latar blakang mengenai ayah Publius yang mana, penting, untuk pahami kisah ini. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # Tabaring di tempat tidur Frasa ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "sedang sakit" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Tabaring di tempat tidur karna demam dan sakit perut Buang-buang air itu penyakit usus yang menular. # De taru tangan atas orang itu "Pegang deng de tangan''. # Kase sembuh Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "De kas sembuh dong juga'' (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Tambah hormat tong Dong pasti hormat sama Paulus de kase banyak hadiah.