# Pernyataan yang ada hubungan: Paulus akhiri de pu pembicaraan deng tua-tua gereja Efesus itu; de mulai bicara ke dong di [Kisah Para Rasul. 20:18](./17.md). # Sa tra inginkan perak dari siapa pun "Sa tra inginkan perak dari siapapun" atau "sa tra harapkan perak dari siapapun untuk sa" # Perak, emas atau pakaian milik manusia Pakaian dianggap sbagai harta; semakin banyak miliki pakaian, semakin kaya. # Ko pu diri sendiri Kata "ko pu diri sendiri" digunakan untuk penekanan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # Tangan ini yang penuhi sa pu kebutuhan sendiri Kata "tangan" mengacu ke sesorang secara keseluruhan. AT: "Aku bekerja untuk menghasilkan uang dan bayar sa pu kebutuhan sendiri" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Kam harus tolong yang lemah deng bekerja "Kam harus kerja sampe peroleh uang untuk tolong orang lain yang tra dapat menghasilkan itu bagi dong pu diri sendiri" # Yang lemah Kam dapat nyatakan kata sifat nominal ini sbagai kata sifat. AT: "orang-orang lemah" atau "dong yang lemah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # Lemah "Sakit" # Perkataan Tuhan Yesus "Perkataan" tertujuh pada apa yang su dikatakan Tuhan Yesus. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Adalah lebih diberkati memberi dari pada menerima Ini berarti seseorang menerima berkat Tuhan dan mengalami sukacita lebih ketika de memberi ke orang lain dari pada menerima dari orang lain.