# Pernyataan yang ada hubungan: Paulus, Barnabas, Yudas, dan Silas pigi ke Antiokhia. # Trus, stelah pamitan, dong turun ke Antiokhia Kata "dong" kase tunjuk sama Paulus, Barnabas, Yudas, dan Silas. Arti yang Lain: " Stelah empat orang tlah berpamitan, dong turun ke Antiokhia" # Pas dong pamitan Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Arti yang Lain: "waktu para rasul dan penatua kase lepas keempat orang tersebut" ato "waktu orang-orang percaya di Yerusalem utus dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Turun ke Antiokhia Gabungan kata "turun" disini dipake karna Antiokhia pu letak lebih rendah dari pada Yerusalem. # Dong sukacita "orang-orang percaya di Antiokhia sukacita" # Karna dorongan itu Kata abstrak "dorongan" dapat di utarakan deng kata kerja "mendorong." Arti yang Lain: "karna apa yang ditulis oleh para rasul dan penatua mendorong dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Dan juga para nabi Nabi adalah pengajar yang diberi kuasa oleh Tuhan untuk bicara atas De pu nama. Terjemahan yang Lain: "karna dong adalah nabi" ato "yang juga adalah nabi" # Sodara-sodara "sama-sama sodara seiman" # Kase kuat dong Bantu satu orang untuk lebih bergantung sama Yesus dikatakan seperti buat dong lebih kuat secara fisik. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])