# Pernyataan yang ada hubungannya: Lukas lanjutkan berita yang terjadi di Samaria. # Pada waktu itu, ketika rasul-rasul di Yerusalem dengar Ini kase tanda babak baru dari sebuah kisah tentang bagemana orang-orang Samaria bisa jadi percaya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) # Samaria Ini tertuju pada banyak orang yang su jadi percaya, di smua daerah Samaria. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Su dapatkan "Su percaya" atau "su trima" # Waktu dong su turun "Waktu Petrus dan Yohanes su turun" # Turun Kata ini dipake karna Samaria berada di daerah yang lebih rendah dibandingkan deng Yerusalem. # Dong berdoa untuk dong "Petrus dan Yohanes berdoa bagi orang Samaria yang su percaya" # Supaya dong trima Roh Kudus "Supaya orang-orang Samaria yang su percaya trima Roh Kudus" # Dong hanya su dibaptis Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Filipus su baptis orang - orang Samaria yang su percaya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dong hanya su dibaptis di dalam nama Tuhan Yesus Disini "nama" kase tunjuk otoritas, dan deng dibaptis di dalam De pu nama melambangkan kalo de ada di bawah otoritasnya. AT: "Dong su dibaptis untuk jadi pengikut Tuhan Yesus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Petrus dan Yohanes taruh tangan diatas dong Kata "dong" tertuju pada orang-orang Samaria yang percaya injil yang dikabarkan oleh Stefanus. # Taruh tangan diatas dong Tindakan simbolis ini kase tunjuk kalo Petrus dan Yohanes minta agar Allah kase Roh Kudus pada stiap orang percaya (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])