# Ketakutan datang ke atas stiap jiwa Kata "Ketakutan" di sini tertuju kep rasa hormat yang dalam dan perasaan kagum ke Allah. Kata "Jiwa" tertuju ke smua orang. AT: "Stiap orang rasakan hormat yang dalam dan kagum bagi Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Banyak hal ajaib deng tanda-tanda yang terjadi dari para rasul Arti-arti yang memungkinkan 1) "Para rasul bikin banyak keajaiban dan tanda" atau 2) "Allah bikin banyak keajaiban dan tanda melalui para rasul" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Banyak hal ajaib serta tanda-tanda "Kejadian ajaib dan peristiwa yang adikodrati." Lihat bagemana kam menerjemahkan ini dalam [Kisah Para Rasul 2:22](./22.md). # Smua yang percaya dong kumpul sama-sama Arti-arti yang memungkinkan 1) "Dong smua percaya hal yang sama" atau 2) "Smua yang percaya sama-sama di tempat yang sama." # Dong pukesamaan "Bagi apa yang dong pu satu deng yang lain tra hanya dong sendiri yang dapat " # Kekayaan dan harta benda "Tanah dan benda yang dong pu" # Dong bagi ke smua orang Kata "Mereka" disini tertuju ke keuntungan yang dong bikin dari dong jual dong harta dan benda yang dong pu. AT: "Bagi apa yang dong pu ke orang lain" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Waktu deng apa yang dong butuh masing-masing Dong bagi hasil yang dong dapat dari jual dong pu kekeayaan dan harta benda yang dong pu ke stiap orang percaya yang butuh.