# Jelang ganti tahun "Jelang ganti tahun" hal ini untuk hantar ke babak baru dalam seluruh rangkaian cerita. (Liat: [[rc://*/a/man/translate/writing-newevent]]) # Saat "Suatu masa di tahun itu" # Daud kirim Yoab sama-sama deng de pu orang-orang trus orang Israel smua Daud utus dong untuk perang. Hal ini dinyatakan secara jelas. Juga kata "de" di sini de pu maksud itu Daud. Terjemahan lain: "Daud utus Yoab, de pu hamba, sama pasukan Israel smua untuk perang."  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Orang Amon "Bala tentara Amon" # Raba Ini nama sebuah kota (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])