# Bangkitlah amarah TUHAN terhadap Israel TUHAN marah terhadap Israel diibaratkan bawa kemarahannya ialah apinya berkobar-kobar. Arti lain: "Kemudian TUHAN menjadi sangat marah terhadap Israel". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Diserahkan kepada dong pu tangan Hazael, raja Aram serta ke tangan Benhadad, anak Hazael Di sini "Dong" tujukan pada Israel dan "tangan" tujukan pada kekuatan untuk mengendalikan dong. Arti lain: "Kase boleh Hazael raja Aram, dan Benhadad, de pu anak, untuk berulang kali kase kalah Israel dalam peperangan". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])