# Membuka matanya supaya de dapat lihat Elisa meminta agar pelayannya dapat melihat segala sesuatu yang orang lain tidak dapat lihat, yakni kuda-kuda dan kereta tempur berapi di antara mereka. Terjemahan lain: "Buat dia dapat melihat". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # De dapat melihat. Ternyata "Sa dapat melihat. Yang sa lihat adalah ini" # Ternyata Kata "ternyata" di sini menunjukkan kalau pelayan kaget atas apa yang sa lihat. # Gunung ini penuh deng kuda "Di sisi gunung dipenuhi oleh kuda " # Mengelilingi Elisa Itu mengarah pada kota di mana Elisa berada. Terjemahan lain: "di sekitar kota di mana Elisa berada". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])