# De menyamar Yosia menyamar jadi tentara lain tra akan kenal de. # Melawan Nekho Kata "Nekho" kase tau pada Nekho yang wakili de diri beserta de pu pasukan. Arti lain: "Bertarung deng tentara Mesir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Yang merupakan perintah Allah Di sini Allah diwakili oleh De pu "perintah" ntuk tekan pada De pu perkataan. Arti lain: "Yang datang dari Allah" atau "yang Allah bilang ke de" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Yosia pergi Kata "Yosia" menunjuk ke Yosia yang wakili de pu diri ditemani oleh de pu pasukan. Arti alternatif: "Jadi dia dan de pu pasukan pigi" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Ke Lembah Megido Ini nama dari satu tempat. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])