# Dari pertama sampe trakhir Dua hal yang bertolak blakang diberikan untuk menunjuk pada smua hal mengenai Yosafat slama pemerintahan itu sbagai raja. Arti lain: "Dari awal de pu pemerintahan sampai de meninggal" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # Tercantum dalam riwayat ... Israel Untuk menambahkan tekanan pada brita penting yang su ikuti de, dalam bahasa Inggris dipake kata "lihat." Arti lain: "Sapapun dapa melihat riwayat ... Israel dan liat bawa dong ada tulis di sana" # Tertulis dalam ... yang tercantum dalam Ini dapa ditulis pake bentuk aktif. Arti lain: "Di dalam ... yang ada di dalam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Hanani Arti nama laki-laki ini sperti dalam [2 Chronicles 16:7](../16/07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Riwayat Yehu anak Hanani Ini merupakan nilai sejarah yang su ditulis oleh Yehu. # Buku Sejarah Raja-Raja Israel Merupakan sbuah buku yang su trada. Liat bagaimana ini diterjemahkan dalam [2 Chronicles 16:11](../16/11.md).