# Kenaana Ini adalah nama satu laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Tanduk besi Ini mengacu pada tanduk banteng yang bikin dar logam. # Tusuk pasukan Aram sampe dong binasa Tindakan nabi mengacu pada cara gambaran Ahab kas kala  Aram. Pasukan Aram akan menang deng kekuatan, sperti banteng menyerang hewan lain. Terjemahan lain: "deng tanduk sperti ini, pasukan Ko akan srang pasukan Aram sperti banteng menyerang hewan lain itu, sampe kalian Smua hancurkan dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sampe Dong binasa Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sampe kam membinasakan dong" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])