# Asa bicara ke orang-orang Yehuda Di sini "Yehuda" berarti orang-orang Yehuda. Arti lain: "Asa bicara deng orang-orang Yehuda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Damai disetiap sisi "Damai di semua penjuru." Ini berarti Yehuda dalam keadaan damai begitu pula deng negara-negara di de pu sekitar. # Jadi, dorang lakukan pembangunan Kata-kata yang dapa bangun bisa jadi tersedia dalam tempat. Arti lain: "Jadi dorang bangun kota-kota" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])