# Waktu Yehuda liat ke blakang Di sini "Yehuda" menganti pasukan dari Yehuda. Arti lain: "Ketika pasukan Yehuda liat ke blakang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Liat Kata "liat" di sini tertuju bahwa pasukan terkejut deng apa yang dong liat. # Prang di depan dan blakang dong Kata "prang" dapat diartikan sbagai sbuah kata kerja. Arti lain: "Israel pu pasukan serang dang dari depan dan blakang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])