# Sesungguhnya Kata ini kase tanda kalo ini bukanlah kata-kata biasa, tapi itu benar.Arti lain: "bahkan" # Akan alami penderitaan "Diperlakukan deng tra adil sama orang lain" # Sa tra tahan lagi Paulus gambarkan de pu perasaan pake satu ungkapan "sa tra sabar lagi untuk tunggu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Sa suruh Ini dinyatakan secara tra langsung kalo Paulus suruh Timotius. Ini bisa dirubah jadi jelas. Arti lain: "Sa utus Timotius" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Torang pu cape "Torang pu kerja keras di antara ko" ato "torang pu ajaran di antara ko" # Sia-sia "Trada guna"