# Sesungguhnya "Dengar baik-baik apa yang akan sa kase tahu" ato "apa yang akan Sa katakan sangat penting" # Sa patahkan ko pu kekuatan tangan dan ko pu kluarga pu kekuatan tangan Kata "patahkan kekuatan" mungkin adalah sbuah ungkapan halus untuk matikan kekuatan, orang muda; Kata "ko pu bapa pu rumah " ada sbuah gaya bahasa untuk " ko pu kluarga. " Arti lain: "Sa akan bunuh ko dan smua yang kuat, orang-orang muda dari ko pu keturunan kluarga" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Orang-orang tua "Smua orang-orang tua" ato "smua orang-orang yang su tua"