# Brita Umum: Petrus kasi sbuah printah ke para orang muda dan lanjutkan untuk printah smua orang percaya. # Deng cara yang sama Kalimat ini kasi tuju pada para penatua yang dulunya menyerah pada Kepala Gembala [1 Petrus 5: 1-4](./01.md). # Kam smua Kalimat ini tertuju ke smua orang percaya, tra hanya orang-orang yang lebih muda. # Pake kerendahan hati Petrus bicara tentang pu kelebihan kerendahan hati sperti pake " atau "rendah hatilah terhadap sesama" atau"bersikap rendah hati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Di bawa Allah pu tangan yang penuh kuasa maka Disini kata "tangan" kase tuju ke kuasa Allah untuk slamatkan yang rendah hati dan menghakimi yang berbangga diri ato sombong. atau: "dibawah kuasa Allah, maka" atau "dibawa Allah, sadar bahwa De berkuasa, maka" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Srahkanlah smua ko pu rasa kuatir ke De Petrus bicara tentang kekhawatiran seakan-akan itu adalah beban yang brat yang orang-orang srahkan ke Allah, dari pada dong bawa sendiri. atau: "Percayalah ke De terhadap smua yang ko takut" atau "Biarkan De selesaikan ko pu masalah-masalah smua" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])