# Lepaskan dari ko pu tangan Kata "tangan" di sini umpama untuk kekuatan. Terjemahan lain: "\lepaskan" ato " biarkan hidup". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Ko nyawa itu ganti de nyawa dan ko rakyat untuk ganti de rakyat "Ko akan mati ganti de, dan ko rakyat akan mati ganti de rakyat".