# Orang itu memohon di mezbah Ini berarti de bernubuat di altar deng suara yang keras dan mengutuk. Arti lain: "bernubuat sambil memohon di altar". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Mezbah Tempat untuk persembahkan kurban pada Allah Nabi. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # Seorang anak bernama Yosia akan dilahirkan dari keluarga Daud Di sini "keluarga Daud" menunjuk pada keturunan Daud. Hal ini dapa dibuktikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "seorang keturunan Daud akan lahir bernama Yosia". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dong akan terbakar Di sini "dong" mengarah pada Yosia dan orang-orang yang bersama deng de.