# Akan duduk di atas takhta Israel Takhta merupakan metonimia untuk aktivitas satu orang yang duduk di takhta. Terjemahan lain: "Untuk memerintah Israel". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Jalan di depan Sa dan hidup di depan Sa Cara orang hidup diungkapkan dalam bentuk berjalan dalam sebuah jalan. Terjemahan lain: "Hidup sperti yang Sa inginkan terhadap sa ... telah hidup seperti apa yang Sa inginkan terhadapmu". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])