# Musti pendapat sendiri "Hal ini musti ada pendapat sesuai deng adat-kebiasaan setempat dan praktik di jemaat yang kam tau sendiri." # Apa cocok bagi seorang wanita waktu berdoa ke Allah deng kepala yang trada tudung? Paulus harapkan orang-orang Korintus untuk setuju deng dia. Ini bisa nyatakan di bentuk aktif. "Untuk hormati Allah, Seorang perempuan mesti berdoa ke Allah deng tutup kerudung di de pu kepala." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Trada alam sendiri yang kase ajar itu kah... ke kam? Paulus de harap orang-orang Korintus untuk setuju dengan de. Terjemahan Lain: "Alam sendiri yang su ajar kam... untuk itu." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Trada alam sendiri yang kase ajar itu kah... ke kam? De bicara tentang orang pu cara di masyarakat yang biasa bertindak itu macam seseorang yang kase ajarkan. Terjemahan Lain: "Kam hanya tau dari orang pu cara yang biasa bertindak... untuk itu." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # Sebab, de pu rambut itu dapa kase ke de Ini bisa nyatakan ke bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Karna Allah ciptakan wanita deng rambut." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])