# De ubah pikiran tentang kejahatan Kata "pikiran" di sini menunjukkan de keputusan. Terjemahan lain: "Memutuskan untuk hancurkan Yerusalem. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Sudah! "Seruan ini berarti "Ko su bunuh banyak orang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]]) # Turunkan ko pu tangan Kalimat ini pu arti untuk berhenti lakukan sesuatu. Terjemahan lain: "Jangan bunuh orang-orang Yerusalam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Ornan Nama dari seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])