# Pernyataan yang ada hubungannya: Pasal ini dilanjutkan untuk menceritakan perang ke dua pas orang Aram melarikan Yoab pada 1 Tawarikh 19:15 yang dikuatkan deng orang Aram lainya dan kembali melawan Israel. # Trus dong kase tau Daud Di sini bisa dinyatakan dengan bentuk aktif. De pu arti yang lain: Pas Daud pu pesan bilang ke de ada tentara pasukan Aram yang lebih besar datang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Trus Daud kumpul dong Daud tra lakukan hal ini sendirian. Para petugas dan de pu perwira bantu dia. TA: "Daud dan de pu perwiran atur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Orang Israel smua Ini adalah sbuah perumpamaan. Tra smua orang Israel datang untuk berperang. TA: "Banyak orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # De atur "De atur" # Dong juga berperang Di sini "dia" mengarah kepada tentara Daud dorang. TA: "Orang Aram lawan Daud dan de pu tentara" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])