# Baala ato Kiriat Jearim Ini adalah nama-nama tempat. "Baala" adalah nama lain untuk Kiriat Jearim. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Wilayah itu Yehuda punya "Yang ada di Yehuda" # Untuk bawa dari sana tabut Allah Itu tersimpul bahwa dong bawa bahtra ke Yerusalem. TA: "Untuk bawa ke Yerusalem tabut Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Untuk bawa dari sana Yerusalem lebih tinggi dari hampir smua tempat lain di Israel, jadi itu normal bagi orang Israel untuk berbicara tentang pigi ke Yerusalem dan turun dari Yerusalem. # Yang dapa sebut deng nama TUHAN Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Mungkin berarti 1) kalimat "dipanggil oleh nama" dituju ke orang yang punya benda itu. TA: "Yang TUHAN punya" ato 2) tabut punya nama TUHAN tertulis di atas de. TA: "Yang bawa nama TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Sapa yang duduk bertakhta di atas kerubim Ko boleh tegaskan bahwa kerubim itu adalah yang ada di tutup bahtera perjanjian. Penulis Alkitab dong sering bicara tentang tabut perjanjian macam itu tumpuan kaki Tuhan yang di atas De pu kaki waktu de duduk de pu singgasana di surga di atas. TA: "Yang duduk di de pu singgasana di atas kerubim pada tabut perjanjian" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])