28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Yesus De ganti pembicaraan, dari bicara tentang janda miskin itu ke ajaran tentang Bait Allah.
|
||
|
|
||
|
# Persembahan-persembahan
|
||
|
|
||
|
"Sesuatu yang orang-orang kase sama Allah"
|
||
|
|
||
|
# Smua yang ko liat ini
|
||
|
|
||
|
Ini ditujukan sama Bait Allah yang indah dan de pu dekorasi.
|
||
|
|
||
|
# Akan tiba de pu waktu
|
||
|
|
||
|
"Akan ada waktu di mana" ato "suatu hari"
|
||
|
|
||
|
# Yang berdiri di atas batu yang lain yang tra akan dihancurkan
|
||
|
|
||
|
Kalimat baru dapat dimulai di sini. AT: "Yang berdiri di atas batu yang lain. Smuanya akan dihancurkan" ato "yang berdiri di atas batu yang lain. Musuh akan hancurkan stiap batu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Tra ada satu pun batu... Batu yang lain yang tra akan dihancurkankan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diubah jadi bentuk positif. AT: "Stiap batu akan di kumpulkan dari de pu tempat dan smuanya akan di kase hancur"
|
||
|
|
||
|
# Yang berdiri di atas batu yang lain tra akan dihancurkan
|
||
|
|
||
|
Kalimat baru dapat dimulai di sini. AT: "Yang berdiri di atas batu yang lain. Smuanya akan dihancurkan" ato "berdiri di atas batu yang lain. Musuh akan kase hancur stiap batu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|