forked from WA-Catalog/plt_tn
997 B
997 B
Hampifanandrina ny tavako amin'izany olona izany ihany koa Aho
Ny andian-teny "hampifanandrina ny tavako" dia fomba fiteny izay midika hoe "handà" na "hanohitra mafy." DH: "Handà azy ihany koa Aho" na "hanohitra azy ihany koa Aho"
efa natolony an'i Moloka ny zanany
"efa nataony sorona ny zanany"
mba handotoana ny toerako masina sy haniratsirana ny Anarako masina
"ary amin'ny fanaovana izany no handotoany ny toerana masiko sy haniratsirany ny Anarako masina"
haniratsirana ny Anarako masina
Ny anaran'Andriamanitra dia mampiseho ny lazan'Andriamanitra. DH: "manetry ny lazako" na "manetry Ahy"
manakipy ny masony amin'
Ny andian-teny "manakipy ny masony" dia midika hoe "tsy mijery" ary mampiseho ny tsy fahafahan'izy ireo mahatakatra. DH: "tsy miraharaha" na "tsy mahalala" (UDB)
izay mivarotra amin'ny tenany mba hijangajangana miaraka amin'i Moloka
Io dia mampitaha ireo izay tsy mahatoky amin'i Yaveh sy ireo izay mijangajanga. Dh: "izay tsy mahatoky amin'i Yaveh"