forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
|
|
|
Ankoatra ny fampiasana fahatelo ny teny hoe "izy ireo" izay manondro ny olona izay nentin'i Paoly sy i Barnabasy ho an'ny Tompo, dia ny teny hoe "izy ireo" eto dia miresaka an'i Paoly sy i Barnabasy.
|
|
|
|
# Rehefa nanendry loholona ho azy ireo teo amin'ny isam-piangonana izy ireo
|
|
|
|
Rehefa nanendry mpitarika isak'ireo vondrona mpino vaovao i Paoly sy Barnabasy"
|
|
|
|
# natolotr'izy ireo
|
|
|
|
Ireo mety ho dikany 1) "'i Paoly sy i Barnabasy dia nanankina tamin' ireo loholona izay notendren'izy ireo", na 2) "Nankinin'i Paoly sy Barnabasy ireo mpitarika sy ireo mpino hafa"
|
|
|
|
# izay ninoan'izy ireo
|
|
|
|
ny teny "izy ireo" dia miankina amin'ny safidy nandikanao azy tao amin'ny fanamarihana teo aloha (na loholona na mpitarika na mpino hafa).
|
|
|
|
# nandeha nidina tany Atalia
|
|
|
|
Ny fehezanteny hoe "nidina" dia ampiasaina eto satria Atalia dia ambany noho ny Perga.
|
|
|
|
# izay nahazoan'izy ireo ny fahasoavan' Andriamanitra
|
|
|
|
DH: "izay nandraisan'ny mpino sy ny mpitarika tao Antiokia an'i Paoly sy i Barnabasy ho amin'ny fahasoavan 'Andriamanitra" na "toerana izay nivavahan'ny Antioka mba hiahina sy hiarovan'Andriamanitra an'i Paoly sy i Barnabasy"
|