# Efa manana ny ampy aho Ny teny hoe "biby" na "fananana" dia takatra avy amin'izany. DH: "manana biby ampy aho" (UDB) na "manana harena ampy aho" # raha efa nahita fitia eo imasonao aho Eto ny " ..maso.." dia ilazana ny fisainana sy ny hevitrin'ny olona. DH: "raha faly amiko ianao" # fanomezana avy amiko izay eo an-tanako Eto ny "..tanana.." dia ilazana an'i Jakoba. DH: "izany dia fanomezana avy amiko izay omeko anao" # tanako, eny tokoa Azo adika ho andian-teny vaovao izany: "ny tanako. Satria tokoa" # efa nahita ny endrikao aho, ary toy ny mahita ny endrik'Andriamanitra izany Ny hevitr'izany fanoharana izany dia tsy mazava loatra. Ireo mety ho heviny dia 1) Faly i Jakoba satria namela azy tahaka ny namelan'Andriamanitra azy i Esao na 2) talanjona i Jakoba raha nahita indray ny rahalahany tahaka ny fitalanjonany raha nahita an'Andriamanitra 3) nanetry tena teo amin'ny fanatrehan'i Esao tahaka ny fanetreny tena teo amin'ny fanatrehan'Andriamanitra i Jakoba. # efa nahita ny endrikao aho Eto ny "endrika = tava." dia ilazana an'i Esao. Ny tena tsara dia ny mandika izany hoe "tava" satria manan-danja ny teny hoe "tava" eto amin'ilay hoe "tavan'Andriamanitra" na "nifanatri-tava" ao amin'ny 32:29. # izay nentina ho anao Afaka atao izany hoe: DH: "izay nentin'ireo mpanompoko ho eo aminao" # efa nanome fahasoavana ahy Andriamanitra "nanao soa tamiko Andriamanitra" na "nitahy ahy fatratra Andriamanitra" # toy izany no nandrisihan'i Jakoba azy, ary dia neken'i Esao izany Efa fomba ny mandà ny fanomezana amin'ny voalohany, kanefa raisina ihany izany avy eo mba tsy hanafitohina ny mpanome.