# tsy tiako tsy hahafantatra ianareo, Eto Paoly dia mampiasa fandavana indroa. Afaka hoe. DH: "Fa tena tiako hafantatra tokoa ianareo" # ry rahalahy Eto ny teny hoe "rahalahy" dia ilazana ireo namana Kristiana, ao anatin'izany na lahy na vavy. # izaho Ny teny hoe "izaho" dia manondro an'i Paoly. # ianareo ... anareo ... anareo Ireo teny ireo dia manondro ireo mpino Jentilisa. # mba tsy haha-hendry anareo amin'ny eritreritrareo manokana Tsy tian'i Paoly hieritreritra ireo mpino Jentilisa fa hendry noho ireo tsy mpino Jiosy izy ireo. DH: "mba tsy hieveranareo fa hendry mihoatra izay izy ianareo" # nahamafy loha ny ampahany amin'Isiraely Miresaka ny amin'ny "hamafisana" na ny hamafisan-doha ho toy ny fahamafisan'ireo taova ao amin'ny vatana i Paoly. Ireo Jiosy sasany dia nandà ny handray ny famonjena amin'ny alalan'ny Jesosy. DH: "maro amin'ireo vahoaka Israely no mafy loha hatrany" # mandra-piavin'ny fahafenoan'ireo Jentilisa. Ny teny hoe "mandra-piavin'ny" eto dia mandroso hevitra fa ny sasany amin'ireo Jiosy dia hino aorian'ny fiafaran'ny fitondran'Andriamanitra ireo Jentilisa ho ao amin'ny fiangonana.