# Fampifandraisan foto-kevitra: Mampatsiahy ireo mpino i Paoly fa tsy misy afaka mahasaraka azy ireo amin'ny fitiavan'Andriamanitra. # ho an'ireo izay voantso Afaka adika hoe DH: "ho an'ireo izay nofidian'Andriamanitra" # ireo izay fantany mialoha "ireo izay efa fantany talohan'ny namoronany azy ireo aza" # dia notendreny mialoha ihany koa "nataony ho anjaran'izy ireo ihany koa izany" na "nomaniny mialoha ihany koa izany" # mba hitovy endrika amin'ny Zanany Andriamanitra nanomana izany hatramin'ny fanomboan'ny fahariana mba hampitombo ireo izay mino an'i Jesosy, ilay Zanak'Andriamanitra, ho olona izay mitovy amin'ny Jesosy. Afaka adika hoe. DH: "fa Izy hanova azy ireo ho tahaka ny Zanany" # zanaka Izany dia fiantsoana manan-danja an'i Jesosy, ilay zanak'Andriamanitra. # mba ho Lahimatoa eo anivon'ireo rahalahy maro izy "mba ho lahimatoa ny Zanany" # eo anivon'ireo rahalahy maro Eto ny teny hoe "rahalahy" dia manondro ireo mpino rehetra, na lahy na vavy. DH: "eo anivon'ny rahalahy maro sy rahavavy izay an'ny fianakavian'Andriamanitra" # Ireo izay notendreny mialoha "Ireo izay nanaovan'Andriamanitra drafitra mialoha" # dia nohamarininy ihany koa Eto ny teny hoe "nohamarinina" dia manondro ny lasa mba hanamafisana ny zavatra azo antoka fa hitranga. DH: "ireo dia nohamarininy tamin'ny tenany ihany koa" # dia nomeny voninahitra ihany koa. Eto ny teny hoe "nomena voninahitra" dia manondro ny lasa mba hanamafisana ny zavatra azo antoka hitranga. DH: "ireo dia homeny voninahitra ihany koa"