# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny: Amin'ireto andininy ireto, ny hoe: "-ny" dia maneho ny tanànan'i Babilona. # nohon'ny fatahorana ny fijaliany Ny anarana hoe: "fahatahorana" dia afaka aseho amin'ny fehezanteny izay milaza hoe iza no mahatsapa ny fahatahorana sy ny fijaliana. DH: "satria hatahotra ny amin'ny fomba hijaliany izy ireo." # hitomany sy hisaona mafy Izany no ho ataon'ireo mpivarotra. DH: "ary hitomany sy hisaona mafy izy ireo" # ilay tanàna lehibe izay niakanjo tamin'ny lamban-drongony tena tsara Amin'io toko iray manontolo io, Babilona dia resahina toy ny hoe ilay vehivavy. Ireo mpivarotra dia miteny an'i Babilona toy ny hoe niakanjo tamin'ny lamban-drongony tena tsara satria ny olony dia niakanjo tamin'ny lamban-drongony tena tsara. DH: "ilay tanàna lehibe, izay tahaka ny vehivavy iray niakanjo tamin'ny lamban-drongony tena tsara" na "ilay tanàna lehibe, izay ny vehivavy ao aminy dia niakanjo tamin'ny lamban-drongony tena tsara" # ary noravahana tamin'ny volamena Afaka atao hoe: "ary nandravaka ny tenany tamin'ny volamena" na "ary nandravaka ny tenan'izy ireo tamin'ny volamena" na "niakanjo volamena" # firavaka sarobidy "harena sarobidy" # vatosoa vakana tsara tarehy sy sarobidy. Izy ireny dia miforona ao anatin'ny akoran'ny karazana biby kely iray izay miaina any anaty ranomasina. Jereo izay nandikanao izany ao amin'ny 17:3. # izay rehetra monina an-dranomasina Ny teny hoe: "avy ao an-dranomasina" dia maneho izay ataon'izy ireo ao an-dranomasina. DH: "izay mandeha an-dranomasina ho an'ny fahaveloman'izy ireo" na "izay mivezivezy any an-dranomasina any amin'ny toerana samihafa mba hivarotra zavatra"