# Tamim-pahatokiana Ny teny hoe "fahatokiana" dia anarana somary tsy mazava. Ny mpanoratra mampahatsiahy fotoana tamin'izy ambinina sy nahatsiaro nahatoky tena ary voaaro. DH: "Fony aho mbola nahatoky tena" na "Fony aho nahatsiaro nilamina" # Tsy mba hangozohozo mandrakizay aho Ny teny "hangozoho" dia sarinteny ho an'ny faharesena. DH: "Tsy hisy haharesy ahy" # nohon'ny fankasitrahanao Ny anarana "fankasitrahana" dia azo avadika ho matoanteny hoe "nankasitraka" na ho mpamaritoetra "tsara fanahy." DH: "fony Ianao nankasitraka ahy" na "fony tsara fanahy tamiko Ianao" # nampitoetra ahy ho toy ny tendrombohitra mahery Ianao Ny fiarovantenan'ny mpanoratra dia lazaina toy ny hoe tendrombohitra mahery izy. DH: "Ianao nanao ahy ho voaaro toy ny tendrombohitra avo" # rehefa manafina ny tavanao Ianao Ity dia fomba fiteny. DH: "rehefa nitsahatra namonjy ahy Ianao" na "rehefa nandà ahy Ianao" # dia ory aho "dia natahotra aho" na "nanahy aho" # nitady sitraka avy amin'ny Tompoko Ny andianteny "nitady sitraka" dia midika hoe mangataka famonjena. DH: "nitalaho tainao aho mba hovonjena" (UDB) # avy amin'ny Tompoko Ny mpanoratra dia manondro an'i Yaveh amin'ny mpisolo anarana fahatelo. DH: "avy aminao, ry Tompoko"