# Loza Ity teny ity dia manamarika ny fiandohan'ny fanambaran'Andriamanitra momba ny famaizana henjana hanohitra an'i Asyria. # ireo Asyriana Manondro ny mpanjakan'i Asyria io. # tsorakazon'ny fahatezerako, ilay tsorakazo izay hitondrako ny fahavinirako Samy mitovitovy hevitra ihany ireo andian-teny roa ireo. Mampitaha ny mpanjakan'i Asyria amin'ny fitaovam-piadiana izay entin'ny olona eny an-tanany ka hamelezany ny hafa i Yaveh. Manamafy izany fa ny mpanjakan'i Asyria sy ny tafiny dia fitaovana izay ampiasain'i Yaveh hamaizana an'Israely. DH: "izay ho tahaka ny fiadiana eny an-tanana izay hampiasaiko hanehoako ny fahatezerako" # Alefako ... Mandidy azy Ny teny hoe "azy" dia manondro ny mpanjakan'i Asyria. Saingy tsy midika izany fa ny mpanjakan'i Asyria ihany no hirahin'Andriamanitra; irahiny miaraka amin'ny tafik'i Asyria izy. DH: "Alefa ko ny tafik'i Asyria ... Mandidy azy ireo" # hanohitra firenena miavonavona sy hanohitra ny vahoaka izay mizaka ny hatezerako manafotra "hanafika firenena feno olona mirehereha izay nahatezitra Ahy tokoa" # izay mizaka ny hatezerako manafotra Ny fahatezerany dia resahin'i Yaveh toy ny hoe rano izay tsy omby ny fasiana azy; miezaka mitondra io fasiana io ny "olona," saingy mavesatra izany, ary mbola mandraraka rano hatrany Yaveh na dia efa nitobaka aza izany. DH: "izay mahatezitra Ahy hatrany na dia taorian'ny namaizako azy aza" # haka ny babo "haka ny zava-drehetra hananany" # haka ny haza haka ny olona tahaka ny haza. # hanitsakitsaka ireo tahaka ny fotaka Jereo ny nandikanao izany ao amin'ny ao amin'ny 5:29.