# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny: Miresaka amin'ireo vahoakan'i Joda amin'ny endrika hai-kanto Isaia. Manohy mamaritra izay hitranga amin'ny andron'i Yaveh Tompon'ny maro izy (2:12). # Ny fireharehan'ny olona dia hahetry, DH: "Hahetriny ny olona mirehareha rehetra" na "Halainy baraka ny olona mirehareha rehetra" # ny avonavon'ny olona dia hianjera Ny teny hoe "avonavona" dia azo adika amin'ny endrika mpamari-toetra. DH: "ireo olona izay miavonavona dia hitsahatra tsy hanao izany" # Yaveh irery ihany no hasandratra DH: "Yaveh ihany no ho derain'ny olona." Jereo ny nandikanao izany ao amin'ny ao amin'ny 2:9. # Ho levona tanteraka ireo sampy rehetra "Hanjavona ireo sampy" na "Tsy hisy sampy intsony" # Handeha ... ireo olona... lavitry horohoro Azo atao mazava ny hevitr'io fanambarana io feno. DH: "Handeha ... hiafina ny horohoron'i Yaveh... ny olona" # lava-bato "lavaka anaty vato." Ireo dia vato lehibe, fa tsy vato kolonjy izay azo fihinina eo an-tanana. # lavitry ny horohoro an'i Yaveh, sy lavitry ny voninahitry ny fiandrianany Adikao araka ny ao amin'ny 2:9. # lavitry horohoro an'i Yaveh satria matahotra mafy an'i Yaveh izy ireo # voninahitry ny fiandrianany Eto ny teny hoe "voninahitra" dia mamaritra ny "fiandrianana." DH: "ny hatsaran'ny maha-mpanjaka Azy'' # rehefa mitsangana hampihorohoro ny tany Izy "rehefa mihetsika Yaveh ka mahatonga ny olona ety an-tany hatahotra azy mafy"