# Ary Joaba dia niady...babony Eto ny mpanoratra dia miteny hoe "Joaba" nefa manondro an'i Joaba sy ireo miaramilany izay niaraka niady izy. DH: "niady i Joaba sy ireo miaramilany...babon'izy ireo" # Raba Ny fiadiana amin'io tanàna io ara-bakiteny dia midika hoe miady amin'ny vahoakan'i Raba. Adikao tahaka ny nanaovanao izany ao amin'ny 11:1 io anarana io. DH: "ny vahoakan'i Raba" # Noho izany dia nandefa mpitondra hafatra ho any amin'i Davida i Joaba ary niteny "Koa dia nandefa mpitondra hafatra tany amin'i Davida i Joaba mba hilaza aminy" # nalaiko ny famatsian-dranon'ilay tanàna Ny "fakana" toerana iray na tany voafaritra dia midika hoe mifehy izany. DH: "nifehy ny famatsian-dranon'ilay tanàna" # Niady tamin'i Raba aho...nalaiko...raha alaiko Eto i Joaba dia miresaka ny tenany ihany rehafa tena manondro ny tenany sy ireo miaramilany izy. DH: "Niady ireo miaramilako sy izaho...nalain'ny miaramilako sy izaho...raha alain'ireo miaramilako sy izaho" # mitobia hanohitra Io dia midika hoe mihodidina sy manafika. DH: "manao fahirano" na "mihodidina" # alaivo izany...alaiko ilay tanàna Ny "fakàna" toerana iray na tany voafaritra dia midika hoe mifehy izany. DH: "nifehy ny famatsian-dranon'ilay tanàna" # hitondra ny anarako izany DH: "hanome anarana izany ny vahoaka"