forked from WA-Catalog/plt_tn
36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# hifaly amin'ny fandresenao izahay
|
||
|
|
||
|
Ny "izahay" eto dia manondro ny vahoaka. Hifaly amin'ny fandresen'ny mpanjaka izy ireo.
|
||
|
|
||
|
# amin'ny anaran'Andriamanitray
|
||
|
|
||
|
Ny "anarana" eto dia midika voninahitra na laza. DH: "amin'ny voninahitr'Andriamanitray" na "ho an'ny lazan'Andriamanitray"
|
||
|
|
||
|
# hanangananay faneva
|
||
|
|
||
|
"hanangananay saina" na "hanandratanay faneva"
|
||
|
|
||
|
# Hanome izay fangatahanao rehetra
|
||
|
|
||
|
"hanome anao izay rehetra angatahanao aminy"
|
||
|
|
||
|
# ankehitriny
|
||
|
|
||
|
Io teny io eto dia ampiasaina ho mari-piatoana ao amin'ny salamo. mampiampita ny fitenenan'ny vahoaka mankany amin'ny fitenenan'ny mpanjaka izany.
|
||
|
|
||
|
# Fantatro
|
||
|
|
||
|
Ny mpisolo tena tampisaka "o" dia mety ho manondro ny mpanjaka izay miteny eto amin'ity ampahany ity.
|
||
|
|
||
|
# ny olom-boahosony ... hamaly azy ... manavotra azy
|
||
|
|
||
|
Ny mpanjaka dia miresaka momba ny tenany amin'ny mpisolotena fahatelo. Izany dia azo ambara amin'ny mpisolotena voalohany. DH: "izaho, olom-boahosony ... hamaly ahy ... manavotra ahy"
|
||
|
|
||
|
# avy any an-danitra masiny
|
||
|
|
||
|
Andriamanitra dia monina any an-danitra ary koa ao an-tempolin'i Jerosalema.
|
||
|
|
||
|
# amin'ny herin'ny tanany havanana izay afaka manavotra azy
|
||
|
|
||
|
Ny tanana ankavanan'Andriamanitra dia amneho ny heriny hanavotra ny mpanjaka. DH: "amin'ny heriny lehibe dia hamonjy azy Izy.
|